تبليغاتX
IZEH M.I.R - بختیاری
 

 

 


داکُم هی… داکُم…. dakomey hey… dakom…
چی کُنار لُوه ره… عزیزم
پَر وَش نَمَنده
chi konare love rah… azizom
par vash namandeh
آ…ی یه گلی منه مالمون رده غریوی
هی دل هی دل هی دل… آ…ی عزیزم…
aay ya goli mene malemoon rade gharivi
hey del hey del hey del… aay azizom
هرکمون نازک‌دلیم سیس بگریویم
ای ووی به دلم… ووی به دلم…
aay harkemoon nazokdelim sis begerivim
ey vooy delom… vooy be delom…
عزیزم هی داده بیداد… azizom hey dade bidad…

ترجمه:

مادر… اه مادر (لفظ درمانده‌گی)
عزیزم مثل درخت کُنار لب راه…
برگی برایش باقی نمانده
گلی از دیارمان به غربت رفته‌ست
ای دل.. ای دل… ای دل…
هر کداممان که نازک‌دلیم برایش اشک بریزیم
وای بر این دل… وای بر این دل…
عزیزم… ای داد بیداد…

توضیح: کُنار درختیه که برگهاش رو با اسم «سدر» توی حموم کردن به‌کار می‌برن و تو مناطق بختیاری‌نشین به‌وفور یافت میشه و میوه‌ی کوچیک و خوشمزه‌ای داره!
کُنار لب جاده به‌دلیل اینکه هر رهگذری سنگی بهش می‌زنه یا با چوب به جونش می‌افته در اکثر مواقع برگ‌هاش ریخته و میوه‌هاش به تاراج رفته!

نام آهنگ: غریوی (غریبی)
آلبوم: مَندیر (منتظر)
خواننده: استاد ملک‌مسعودی

 

آآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآ

مو هنیزه مندیرم
مَر ایبو بی تو مندِن
mo hanize mandirom
mar eebo bi to manden
تی به رَهِت ایمَهنُم
چینکه سخته دل کِندن
ti be rahet eemahnom
chinke sakhte del kanden
شَوقِ دیدارت هر دم
تَش اِنه مِنه جونُم
shavghe didaret har dam
tash ene mene joonom
سی تو چینو ایسوسُم
سی تو چینو ایخونُم
si to chino eesoosom
si to chino eekhoonom
بهارُم زرده، ز جون سیرُم
خُوت ایدونی بی تو دلگیرُم
baharom zarde, ze joon sirom
khot idoono bi to delgirom
مَندُمه خُومه تک، داغ دیری ز یَک
کِرده دی پیرُم
mandome khome tak, daghe diri ze yak
kerde di pirom
تا تش اینی به جونُم
سی تو چینو ایخونُم
ta tash ini be joonom
si to chino eekhoonom

ترجمه:

من هنوز منتظرم
مگر می‌شود بی تو بمانم
چشم به‌راهت می‌مانم
چون برایم سخت است دل کندن
شوق دیدار تو
آتش به جان و روح من می‌کشد
برای تو این‌گونه می‌سوزم
برای تو این‌گونه می‌خوانم
بهارم (همچو خزان) زرد و بی‌روح است
خودت بهتر می‌دانی که بی‌تو دلگیر و افسرده‌ام
تنها مانده‌ام، داغ دوری از هم
مرا پیر کرده است
تا زمانی‌که خیالت آتش به جان من می‌زند
برایت این‌گونه خواهم خواند

نام آهنگ: تی به ره (چشم به راه)
آلبوم: هی جار
خواننده: حضرت استاد مسعود بختیاری

 

 

+ نوشته شده در  شنبه 16 تیر1386ساعت 16:57  توسط قریشوندی  |